おまけの会社員生活

おまけの会社員生活《ハケンの品格》

五十而知天命、毎日定時退社&有給フル消化の正社員から週休5日、日給5.6万円、半分在宅勤務のハケン社員になりました

闖關東影視基地はいわゆる映画村

f:id:zhizuchangle:20190515222909j:plain

闖関東影視基地

203高地桜園でバスが何時かわからないので、闖関東影視基地に歩いていく。
在203樱花园不知道有几点的巴士,所以走着去闯关东影视基地。

そんなに遠くなく、歩いて30分強ほどだが、ずっと高速道路のような車道を歩くので少し寂しい。
不太远,走半个多小时就到了,只是一直走像高速公路那样的车道,比较寂寞。 

f:id:zhizuchangle:20190515222419j:plain

买门票(40元)。

f:id:zhizuchangle:20190515222436j:plain

闖関東影視基地は映画やテレビドラマを撮るところだ。
闯关东影视基地是拍电影和电视剧的地方。

有名な「闖関東」というテレビドラマもここで撮られたが、私はまだ見ていない。
有名的电视剧“闯关东”是在这里拍的,但我还没看过。

明清代の街のセット
好像明清代的街头的模型。

f:id:zhizuchangle:20190515222517j:plain

f:id:zhizuchangle:20190515222534j:plain

f:id:zhizuchangle:20190515222603j:plain

f:id:zhizuchangle:20190515222622j:plain

f:id:zhizuchangle:20190515222653j:plain

f:id:zhizuchangle:20190515222707j:plain

f:id:zhizuchangle:20190515222738j:plain

警察局

f:id:zhizuchangle:20190515222811j:plain

警察署の二階には解剖室があった。
警察局的二楼有解剖室。

f:id:zhizuchangle:20190515222829j:plain

近代の中国のセット。
近代的中国的模型。

f:id:zhizuchangle:20190515222939j:plain

大型船のセットもある。
也有大船的模型。

f:id:zhizuchangle:20190515223033j:plain

これらは昔の本物だろうか?
这些是不是真的以前的东西?

f:id:zhizuchangle:20190515223102j:plain

昔の東北の農村の家屋。
以前的东北的农村的房子。

f:id:zhizuchangle:20190515223201j:plain

ここにきて、前にみた「多鶴」というドラマがここで撮られたことをしった。
来这里才知道,以前看的电视剧"多鹤"也是在这里拍的。

f:id:zhizuchangle:20190515223217j:plain

f:id:zhizuchangle:20190515223301j:plain

f:id:zhizuchangle:20190515223312j:plain

f:id:zhizuchangle:20190515223352j:plain

馬とロバもいた。
也看见一匹马和一匹驴子。

f:id:zhizuchangle:20190515223440j:plain

30分ほど歩いてようやく13号線の旅順駅に到着。
走了半个小时,才到13号线旅顺站。

f:id:zhizuchangle:20190515223458j:plain

会展中心で下りてHSBCに行く。
在会展中心下车,去汇丰银行。

地下鉄駅から外に出たら雨が降っていた。
从地铁站去了外面,居然下雨了。

傘を持ってきていなかったので、旅順でモタモタしてたら雨で濡れていただろう。
我没带雨伞,如果我还在旅顺磨磨蹭蹭的话,我会被雨淋湿的。

出口で20分ほど待ってようやく雨が止んだ。
在出口等了20分钟,雨终于停了。

HSBCで口座のパスポート情報を更新してもらう。
去汇丰银行更新账户的护照情报。

3つの銀行の中でHSBCが一番スムーズで何の問題もなかった。
三个银行当中,这银行最顺利,没什么问题。

f:id:zhizuchangle:20190515223529j:plain

この店のミルクティーが美味しくて3日間毎日来た。
我很喜欢这家店的奶茶,这三天都来了。

今日は少し寒いので、ホットミルクティーを頼んだ。
今天比较冷,所以点了热珍珠奶茶(12元)。

f:id:zhizuchangle:20190515223546j:plain

またズボンを買った。
又买了一条裤子(59元)。

ジーンズと冬の厚い綿パンしか持ってきていなくて、今週ずっとジーンズをはいていたので洗濯したかった。
我只带来牛仔裤和冬天的厚棉裤,这星期一直穿牛仔裤,我想洗干净。

明日はこれを穿こう。
明天可以穿这个了。

f:id:zhizuchangle:20190515223610j:plain

5号楼の共用施設

これは5号楼の共用の場所だ。
这是5号楼的公用的地方。

5階にだけ共用の部屋があって、他の階にはなかった。
我发现只在5层有公用间,其他层都没有。

f:id:zhizuchangle:20190505195525j:plain

電子レンジと電熱コンロ。
微波炉和电炉。

f:id:zhizuchangle:20190505195609j:plain

洗濯機は洗濯カードが必要。
洗衣机需要洗衣卡。

f:id:zhizuchangle:20190505195605j:plain

冷蔵庫を開けると、ちょっと汚い感じ・・・。
打开冰箱看看里面,比较脏的感觉😅😅😅

f:id:zhizuchangle:20190505195740j:plain

私の部屋は共用の部屋から一番遠い。
我的房间离公用间最远。

2回行ったらずっと他の人が服を洗っていた。
去看两趟,别人一直在洗衣服。

2号楼は各階に洗濯機があるので、服を入れたビニール袋を持って2号楼に行く。
因为2号楼每层都有洗衣机,我带着放衣服的塑料袋子去了2号楼。

2号楼に入るにはカードが必要になっていた。
没想到进2号楼需要门卡了。

2号楼の服務員が中から鍵をあけてくれた。
2号楼的服务员从里边帮我解锁。

服を洗い終えるまで、服務員とお喋りをした。
等衣服洗完的这段时间,跟服务员聊天。

今は留学生が多くて2号楼は1階の1部屋しか空いてないらしい。
听她说,现在留学生很多,2号楼只剩下一层的一个房间。

2号楼は日本人と韓国人の留学生が住んで、6号楼にはロシア人が住んでいるらしい。
2号楼的留学生大部分是日本人和韩国人,俄罗斯人住在6号楼。

5号楼は5階だけが留学生の宿舎で、2階から4階は会議に参加するために来た人の部屋なので、洗濯機がないそうだ。
5号楼,只5层是留学生的宿舍,2层到4层是为来参加会议的人提供的房间,所以没有洗衣机。 

f:id:zhizuchangle:20190505174752j:plain

北山食府

初めて北山食府に行く、4階建てだ。
今天第一次去北山食府,一共有四层。

休暇が終わって、今日から営業している。
休假结束,从今天起开业。

とても広いが、客はすくない。
面积很大,客人很少。

今日も昼ご飯を食べず、2階の食事だ。
今天我也没吃午饭,只吃了两顿饭。

たくさん歩いてダイエットしなくては。
我要多走路,减肥!

f:id:zhizuchangle:20190505175152j:plain

f:id:zhizuchangle:20190505182111j:plain

f:id:zhizuchangle:20190505180003j:plain

「北山食府は昼食と夕食を小皿に変更しました、50種類あります。自由に選んで出口で会計します。ご愛顧ください。」と書いてあった。
写着”北山食府午餐和晚餐改成了小份菜,50多种。任意选择,统一到出口结账。欢迎同学回顾!”

以前がどんなだったか知らないけど。
我不知道以前。。。

これだけ選んで最後にお会計。とても安い。
我选了这些菜,最后结账(6.8),很便宜!

さっき飲んだミルクティーの半額だ。
是刚才喝的珍珠奶茶的半价!

f:id:zhizuchangle:20190505175727j:plain

安いのは安いが、育英楼や一食堂の方がいいな。
便宜是便宜,但我更喜欢育英楼和一食堂。

食べ終わったら、他の食堂と同じように、自分で食器を回収コーナーに持って行く。
吃完后,还是和其他食堂一样,自己把餐具送到回收区。

f:id:zhizuchangle:20190505182254j:plain

日本人として203高地で桜を愛でる!?

f:id:zhizuchangle:20190505104945j:plain

6時起床、シャワーを浴びるが、今日は少し涼しい。
六点起床,冲凉,今天比较凉快。

育英楼で朝食(4元)をとり、直接地下鉄駅に向かう。
在育英楼吃早饭(4元)后,直接去地铁站。

f:id:zhizuchangle:20190505092111j:plain

西安路で一号線に乗り換え河口駅へ、再度13号線に乗り換え旅順駅に行く。
西安路转车到一号线终点河口站,再转车坐13号线到旅顺站。

f:id:zhizuchangle:20190505092110j:plain

旅順駅の北側にバス乗り場がある。
旅顺站北边有公交车站。

もともと210路線にのって途中で下車して歩くつもりだったが、運よく直行バス(2元)があった。
本来打算坐210路,中途下车走着去,可运气好,有直达车(2元)。

f:id:zhizuchangle:20190505092115j:plain

運転手が他の乗客に、直行バスは昨日で終わる予定だったが、観光客のために一日延長したと言っていた。
师傅跟其他乘客说,直达车昨天打算结束,但为了游客延长了一天。

f:id:zhizuchangle:20190505093116j:plain

バスは満席になったら出発する。
巴士客满以后才出发。

まだ2席空いているだけで、運転手が出発しないので、とうとう乗客たちが運転手に文句を言い始めた。
还剩下两个座位,司机还不想发车,乘客们终于开始骂司机了😅😅😅

前の乗客の耳がとても気持ち悪い。
前面的乘客的耳朵,好恐怖😱

f:id:zhizuchangle:20190505094314j:plain

道端にたくさん桜が植えられている。
路上种着很多樱花。

f:id:zhizuchangle:20190505094845j:plain

15分ほどで203桜花園に到着。
坐了一刻钟到了203樱花园!

桜で203高地は国内外に有名らしい。
听说因为樱花203高地驰名中外。

f:id:zhizuchangle:20190505192906j:plain

f:id:zhizuchangle:20190505162534j:plain

支付宝でチケット購入(30元)
用支付宝买了门票(30元)。

f:id:zhizuchangle:20190505162632j:plain

旅順に来たからには日本人として桜を愛でないといけない
既然来旅顺,作为一个日本人非得来这儿赏樱花嘛!

ちゃうちゃう、もちろん違う。
不,不,当然不是啦!

実際のところ203桜花園には何種類もの桜が植えられており種類も多い。
其实203樱花园里面种着很多樱花,种类也多。

私は生粋の日本人だが、どれが何か分からない。
虽然我是百分之百纯粹的日本人,却不知道那种是那种。

f:id:zhizuchangle:20190505182617j:plain

f:id:zhizuchangle:20190505182628j:plain

f:id:zhizuchangle:20190505182711j:plain

f:id:zhizuchangle:20190505182725j:plain

f:id:zhizuchangle:20190505182952j:plain

f:id:zhizuchangle:20190505183032j:plain

昨日で休暇が終わったため、屋台街には客がいない。
昨天休假结束了,小摊街都没客人了。

f:id:zhizuchangle:20190505183239j:plain

日中友好桜花林、ほんとに?
中日友好樱花林,真的吗?

f:id:zhizuchangle:20190505183515j:plain

桜に沿って上がっていく。
顺着樱花路走上去。

f:id:zhizuchangle:20190505183712j:plain

もうすぐ目的地だ。
快要到真的目的地了。

f:id:zhizuchangle:20190505183939j:plain

f:id:zhizuchangle:20190505184116j:plain

とうとう目的に到着、ここがずっと来たかった場所だ。
终于到了目的地,这儿就是我一直希望来看的地方。

2年前に初めて大連に来るとき、飛行機の中で「203高地」という映画をみた。
两年前,第一次来大连的飞机上我看了”203高地“的电影。

日露戦争で、たくさんの日本軍人が203高地でなくなった。
日俄战争时,很多日本军人在203高地战死了。

異国の地で死んだ日本人って可哀そう。
在异国他乡去世的日本人真可怜。

一日本人として、哀悼の意を表し、両手を合わせ目を閉じて頭を下げた。
作为一个日本人,我想表示哀悼,合着双手,闭着眼睛,默默地低下了头。

でも実際のところ、乃木対象って愚鈍な将軍だと思う。
其实我觉得乃木大将是愚蠢的将军。

なんであんなにも多数の日本軍を無駄に死なせちゃったのだろう。
怎么那么多日本军人被他白白害死了呢?

f:id:zhizuchangle:20190505184325j:plain

碑に書かれた文字は見えないが、共産党が削ったのかもしれない。
碑上的字都看不见了,也许共产党把它磨掉了吧。

f:id:zhizuchangle:20190505191042j:plain

まだ当時の塹壕が残っている。
当时的堡垒还留着。

f:id:zhizuchangle:20190505190827j:plain

日本式280ミリ榴弾砲
日式280毫米榴弹炮。

f:id:zhizuchangle:20190505191320j:plain

遠くに旅順湾が見える。
远远看得见旅顺湾。

記憶間違いでなければ、旅順湾のロシア艦隊を攻撃するため、日本軍はどうしても203高地を攻略する必要があった。
没记错的话,为了攻击旅顺湾的俄国舰队,日本军一定要占领203高地

f:id:zhizuchangle:20190505191627j:plain

山を下りて、出口付近に雑貨店があった。
下了山,出口附近有杂货店。

3、4人販売員がいたが、客は誰もいない。
有三四个售货员,一个客人都没有。

私をみてひそひそ声で日本人?と言っている。
他们看了我悄悄说,日本人?

私が中国語をわかるって知らないんだ、私は頷いた。
他们不知道我听得懂中文,我点头了,哈。

日本で100円で売ってるピーナッツチョコがここでは17元もしてびっくり!
有日本的100日元的花生巧克力,在这儿卖17块,吓死我!

f:id:zhizuchangle:20190505192215j:plain

203高地を訪れられて、心に残っていたつっかかりが消えた。
拜访了203高地,挂在心上的愿望终于实现了。

時間はまだ早いので、闖関東影視基地に行くことにする。
时间还早着呢,决定去闯关东影视基地。

遼師大一食堂を初めて利用する

f:id:zhizuchangle:20190505083215j:plain

ふだん育英楼でご飯を食べている。
我平时在育英楼吃饭。

夏休みに来た時、隣の一食堂はいつも閉まっていた。
暑假来的时候,隔壁的一食堂一直停业。

今日初めて一食堂を利用してみた。
今天我第一次利用一食堂。

中には20件くらいの店があって、今日は8割ぐらいが開いていた。
里面有大约20家小餐厅,今天八成的小餐厅开着。

f:id:zhizuchangle:20190505083222j:plain

和食もある。
日本菜也有。

f:id:zhizuchangle:20190505083230j:plain

一回りして、鉄板焼きを食べることにした。
我看了一圈,决定吃铁板烧。

キムチひき肉を注文(14元)。
我点了辣白菜五花肉(14元)。

f:id:zhizuchangle:20190505083314j:plain

f:id:zhizuchangle:20190505083303j:plain

カウンターにQRコード読み取り機があって、支付宝が使える。
柜台上有二维码扫描平台,可以用支付宝。

f:id:zhizuchangle:20190505083338j:plain

量が多すぎたけれど、とても美味しかった。
我觉得量太多了,但很好吃。

でも日本のペッパーランチほどは美味しくなかった。
但是没有日本的ペッパーランチ好吃。

ペッパーランチは海外でしか食べないけど。
其实我是总在国外吃ペッパーランチ的😀

f:id:zhizuchangle:20190505083349j:plain

食べ終わったら、食器を食器回収コーナーに持って行く。
吃完后,把餐具自己拿到餐具回收区。

f:id:zhizuchangle:20190505083348j:plain

今後も他のレストランを食べてみよう。
以后我要尝尝其他小餐馆咯😋