おまけの会社員生活

おまけの会社員生活《ハケンの品格》

五十而知天命、毎日定時退社&有給フル消化の正社員から週休5日、日給5.5万円、在宅勤務のハケン社員になりました

第7章 梁祝

国語学習を始めたころ、今みたいにネットで簡単に中国の歌を聞けたり、ドラマや映画が見れるようになる前は、中国や台湾に行くたびにCDやVCDを買ってた。

大阪だと、天王寺の近くに一軒そういう中華ポップの店があった。

VCDってもう死語だと思うが、CDと同じ容量のディスクに動画を収録したもので、当然、画質はすごく粗かったけど、当時、中華圏では最もポピュラーな媒体だった。

で、当時買い集めたVCDの中にこの「梁祝」の映画があった気がする。

当時は、というか、この文章を読んで老師の説明を聞くまで「梁祝」がそんなに有名な物語と知らなかったので、記憶は朧気。

しかも中国語のレベルも低かったのであんま理解できなかった。

劉德華のVCDとかいっぱい持ってたけど、全部捨てちゃったな。

改めて「梁祝」をもう一回見てみたい。

由何占豪,陈刚作曲的小提琴协奏曲《梁山伯(bó)与祝英台》(简称《梁祝》),于1959年5月27日在上海首次公演,俞(yú)丽拿担任(dānrèn)小提琴独奏,这支中国有史以来最著名的小提琴曲,完成了交响音乐民族化的创世纪,并以其鲜明的民族风格与特点,得到国际公认。

世界级小提琴大师艾萨・斯特恩生前曾对这首乐曲赞叹(zàntàn)不绝,德累斯顿乐团团长听后惊呼:哦!!好一部中国的《罗密欧与朱丽叶》!这样的音乐太美了!这首绚丽(xuànlì)多彩,抒情(shūqíng)动人,并带有浓郁(nóngyù)生活气息的交响乐作品,也因此被誉为中国的"文化符号"。

《梁祝》还被称为“蝴蝶恋人”,因为她向人们讲述了一个古老而优美动人的民间爱情故事:大约1600年前,祝家有个独生女儿叫祝英台,小名九娘,聪明美丽,从小就崇拜历史上的才女,一心想出去求学。但那时候,女孩子怎么能到外边去上学呢?英台想了个主意,女扮(bàn)男装,上了路。途中结识梁山伯,二人一见如故结拜为兄弟。同窗三年,祝英台深深爱上了梁山伯

祝英台的父亲思念女儿,催英台回家。梁山伯一直把英台送出了十八里,难舍难分。一路上,祝英台不断向梁山伯暗示自己的心意,可是忠厚纯朴的梁山伯只当她是男子,始终没有领悟(lǐngwù)她的表白。英台无奈,就说家里有个妹妹叫九娘,愿意做主把九娘嫁给他,并约他去家中求亲。等到梁山伯去祝家拜访时,才知道英台就是九娘。可是这时候英台已经由父亲做主许配了别人。梁山伯悔恨,忧郁,悲愤(bēifèn),不久就生病离开了人世。祝英台得到这个不幸的消息,在出嫁途中,来到梁山伯的墓前,向苍天(cāngtiān)发出对封建礼教的血泪控诉。这时,梁山伯的坟墓(fénmù)突然裂开,祝英台毅然(yìrán)投入墓中,二人化成一对彩蝶,在花丛(huācóng)中飞舞,形影不离

凄婉(qīwǎn)的爱情故事各个国家都有,以感天动地的爱情题材创作出优美的音乐作品也不足为奇。值得称奇的是,《梁祝》的作曲者何占豪,陈刚,当时还只是上海音乐学院的学生;而《梁祝》的产生,竟然是在中国思想极左的上个世纪五十年代!在回忆这首乐曲的创作过程时,作者深情地指出,是当时学校专家群体的全力支持并全身心投入,才使两个学生迅速走向成熟,尤其是孟波书记的一勾一点,成就了这部佳作(jiāzuò)。

1958年,小提琴专业大一学生何占豪,俞丽拿,丁芷(zhǐ)诺等几个同学,组建了一个小提琴民族化实验小组,奋斗目标是:早日结束西洋作品一统小提琴乐章的历史。这年秋末冬初,为了响应向国庆10周年的献礼的号召(hàozhào),他们计划创作一首小提琴协奏曲。经过讨论,提出了“女民兵”,“大炼(liàn)钢铁”,在越剧《梁山伯与祝英台》曲调基础上创作“梁祝”三个选题,并由何占豪写信向学院的孟波书记请示。

孟书记收到信后,毫不犹豫地在第三个选题上打了一个勾(gōu),这个结果着实出乎大家的意料,因为何占豪他们的想法是,搞一个全民皆兵或大炼钢铁的题材,第三个只是凑数。幸好孟波是清醒的,如果他当时勾了前两者,也许就没有了今天这曲不朽(bùxiǔ)之作。孟波很懂得艺术规律,他认为越剧《梁祝》曲调柔美,适宜(shìyí)用小提琴体现;何占豪既会越剧,又会拉小提琴,这个选题比较有把握。

孟波确实有远见。在审(shěn)听初稿时,他发现《梁祝》只有“结拜”,“抗姻",没有”化蝶“一段,于是就问:”为什么省去了化蝶?“何占豪回答;”新中国青年不应该迷信,人死后不可能化成蝴蝶。“孟波说:”恐怕不能这么看问题,艺术创作中的浪漫主义是人们对美好的向往,不能把它与迷信等同起来。不但要把“化蝶”写好,而且要写得更美。“于是,《梁祝》有了现在富有浪漫色彩的,被评论家称为”点睛之笔(diǎn jīng zhī bǐ)“”灵魂(línghún)所在“的”化蝶“使协奏曲的主题有了一个升华。

这部杰作(jiézuò)的诞生,还离不开当时许多优秀作曲家,演奏家多方面的指导和鼓励。作品中,艺术家们创造性地把中国民族风格的乐曲和演奏技巧用到小提琴上,不仅借鉴(jièjiàn)了中国的越剧,京剧等戏曲唱腔(qiāng)元素,还大胆地运用了二胡,古筝(gǔzhēng)等民族乐器的演奏技巧,使《梁祝》从内容到表现形式,都具有鲜明的中国特色,小提琴协奏曲在此实现了一次彻底的民族化。何占豪曾动情地说:小提琴协奏曲《梁祝》,是戏曲界,音乐界几代人的劳动成果,是集体智慧的结晶。

美丽的蝴蝶,飞到中国人心上,已经半个世纪。几十年来,《梁祝》在中国及世界各地被无数演奏家,著名乐团反复演奏着,可以说有华人的地方就有《梁祝》。《梁祝》用成功的艺术实践(shíjiàn)揭示(jiēshì)了一个真理━━只有民族的才是世界的。


www.youtube.com

 

惊呼:驚きの声をあげる

绚丽(xuànlì):きらびやかで美しい,華やかで美しい.

抒情(shūqíng):叙情的である.

结识:知り合って友人になる

一见如故:一見旧知のごとし,初対面でたちまち旧友のごとく打ち解ける.

结拜:義兄弟・義姉妹になる.≒结义.

难舍难分:名残惜しい

领悟(lǐngwù):悟る,気づく,理解する.

许配:(親が娘をある人と)婚約させる,縁組みさせる.

苍天(cāngtiān):天,蒼天,神様.≒上苍.

血泪控诉:血涙を絞るような告発・訴え.

形影不离:寄り添って離れない.≒形影相随.

凄婉(qīwǎn):うら悲しい,柔らかで悲しい.

打勾(gōu):チェック✔を入れる

着实:本当に

凑数:一定の数をそろえる,員数を合わせる.

清醒:明晰である,はっきりしている,冷静である,

点睛之笔(diǎn jīng zhī bǐ):(作品などにおける)一番のポイントとなる部分

※画龙点睛:ここぞというところに一言二言重要な言葉を加えて全体を生き生きさせる.

※画蛇添足:余計なつけ足しをする.

借鉴(jièjiàn):参考にする,教訓をくみ取る,戒めとする.≒借镜.

唱腔(qiāng):節回し