おまけの会社員生活

おまけの会社員生活《ハケンの品格》

五十而知天命、毎日定時退社&有給フル消化の正社員から週休5日、日給5.5万円、在宅勤務のハケン社員になりました

発展漢語『(6)ネット時代の恋愛』

f:id:zhizuchangle:20210324162916p:plain

90年代後半、インターネットが始まった頃ってまだSNSがなかったので掲示板やチャットルームが流行っていたっけ。

仕事中、よく中国や台湾のチャットルームに入って、中国語の練習をしていた。

その後、会社でアクセス規制されて入れなくなったけど 💦

当時、中国のチャットルームは日本人と分かると罵ってくる人が必ずいた。

日本が圧倒的な経済力があった時代で、日本人に対するコンプレックスが強烈な敵愾心になったのだと思うが、今なら反対に相手にもされないか?

同じ頃だと思うが、台湾では、日本のアニメやドラマが好きな人を「哈日族」という呼び方があった(今はもう死語か?)。

台湾のチャットルームでは、日本人とわかると歓迎されて、チャットルームで知り合って、台湾に旅行に行ったときに会ったこともある。

胡散臭そうだし、小心者で面倒くさがりなので、ネットで恋人探しはやったことがない。

その後、チャットはずっと使ってなかったが、最近、Google Chatを使うようになった。

コロナで在宅勤務者が増え、仕事のやり取りをするためだけど。

f:id:zhizuchangle:20210322114330p:plain

不管是虚幻的还是真实的,网络时代的爱情,都不可否认地悄悄走进了我们的生活。互联网开始取代月老手中的红线,使许多还未曾见面,甚至远隔千山万水的爱情追求者通过互联网相识,相知,相恋,其中有的人还挽(wǎn)着手走上红地毯(tǎn),实现了自己追求美满婚姻的梦想。

一张虚幻的,不可触摸(chùmō)的网,为什么具有如此巨大的魅力呢?我们先来分析一下网上恋情发展的过程。

网上恋情的发展经过其实并不复杂,通常是在平平常常的聊天儿中开始的。一些网络爱情故事的成功者说,他们并非一开始就以寻找爱情为目的去上网,他们大多数只是随随便便地进入某个网站的聊天室,和别人谈天说地,进行交流。害怕心灵的孤独,寻找与人交流的机会,这恐怕是人的天性。而在现实生活中,由于竞争的激烈,感到孤独的人确实不少。因而,网上聊天室成了人们交流思想的“场所”,人们可以用文字,符号(fúhào)毫无顾忌(gùjì)地表达自己的思想,寻找心中渴望(kěwàng)的友情。经过一段时间,你就会发现在与你聊天儿的网友中,有一位就是你的知己,你和他或她聊得越来越对劲儿,共同语言越来越多,再后来,你可能很想和对方见面,如果对方是一位异性,那么就有可能发展为一段网络爱情故事。网上爱情吸引着越来越多的年轻人,许多人都想试一试。

可是,据了解,网络恋情的成功率并不像人们期望的那么高。那么,网络恋情的吸引力在什么地方呢?下面我们来作一些进一步的分析探讨(tàntǎo)。

第一,网络上人际交往的隐蔽(yǐnbì)性。曾经看到这样一张漫画:一只狗坐在电脑前,用爪子(zhuǎ・zi)敲打键盘(jiànpán),另一只狗在旁边用怀疑的眼光看着它。敲键盘的狗得意地说:放心吧,在网上,没人知道你是一只狗。这张漫画一针见血地指出了网上交往的特点:隐蔽性・・・真实身份的隐蔽,性别的隐蔽。网上聊天儿中,异性之间的交往是无所拘束(jūshù)的,人人都可以用一个网名或代号,通过聊天室,留言板,博客等,在世界各地的无数陌生人面前充分展示自己的个性,表达自己的思想。你只要上网进入聊天室,就随时可以找到陌生的异性朋友聊天儿,聊得来就聊下去,聊不来随时可以中断离开。这样的聊天儿甚至无需什么开场白客套话,可以直率地说出自己想说的话。之所以能这样,就是因为网络交往有隐蔽性,你不用担心人们知道你是谁,你是男的还是女的,也不用担心说错话,因为说错了也没关系,没有人会追查。而在现实生活中,互不相识的人,尤其是互不相识的异性要想随意聊天儿是不可能的事,即使在同事或者朋友中,异性之间的交往若是过深或者过于频繁(pínfán),就可能遭到他人的议论甚至指责。而在网上交往,这种隐蔽性就使得人们在交往中不用考虑这些外在因素,个人的思想感性得到充分的表达和发挥,无论性格内向拘谨(jūjǐn)还是外向随和,在网络交流中都可以直率表达,甚至连害羞的人也会主动地对网上的陌生人说:“咱们交个朋友吧!”

第二,网络上人际交往的平等性。平等性在人类的交往中具有重要意义,人类几千年来发生的大大小小的战争,很多是因为平等问题造成的。人们建立友谊的基础是平等,是精神上的快乐。这种平等,首先是地位上的平等,没有尊卑(bēi),高低之分;其次是相互之间没有利益冲突(chōngtū)。这两点在传统的人际关系中很少能同时具备,而这在网络中是轻而易举的,是它的优势。在现实生活中,人们的交往都事先确认了对方特定的身份,或者是亲戚,同学,同事,或者是上级,下级,合作伙伴等,因而就形成了一定的交流障碍,带来了一些交往的限制。而在网络中,不论你在现实生活中地位是多么引人注目,不论你是百万富翁(fùwēng)还是穷人,你都可以以一个普通人的身份出现,你和别人都只有代号,别的一切都可以忽略不管,只注重语言和思想的交流,获取精神上的快乐。

第三,网上人际交流的神秘性。网上的交流对象可能是未曾见过面的,聊得多了,人们就不知不觉地猜想:对方是个怎么样地人?为什么和我有这么共同语言?这就是神秘性。神秘来源于陌生,陌生使交往带有新奇感,因而更有意思。具有神秘性的事物一般都有吸引力和诱惑力,很多人都想试一试;另外,网络的空间距离也会使人产生一种朦胧(ménglóng)的美感,为人的想像提供足够的空间,所以也有些人只满足于在网上与想象中的情人聊天儿,并不急于见面。生活中我们常常能看到这样的事:如果恋人相距遥远,那么他们往往会互相思念,不知不觉中把对方美化成天使;而如果每天在一起,就有可能产生许多矛盾。这对于富于幻想的人来说,尤其如此。另外,我们还可以说,网络的广阔空间为谈情说爱提供了很好的土壤(tǔrǎng)。两个人在网上交谈,表达感情会更加大胆热烈,即使是内向的人也会变得勇于表白。许多外貌有缺点的人有了充分展示自己魅力的机会,使对方在性格上,学问上对自己先取得好印象。这样,可以使人忽略家庭背景,身份,经济条件等外在因素,远离世俗,全心全意地投入到感情世界里,这样的爱更纯粹。

第四,网上恋情是都市人追求更高生活质量的表现。就整体来看,人类的活动领域在不断扩大,已经进入去太空旅行的世纪了。但多数的个体而言,人的活动空间却在不断缩小,特别是在现阶段,人们的交往更因物质生活的提高而减少。据调查,目前人们在生活中来往得最多的是同事,这样的交往范围显然不能满足人们的要求,很多人渴望有在家庭和工作范围外的交际活动,扩大自己的视野,而互联网的出现正好满足了这种需要,提供了更大的交往空间,各种各样的人都可以在这里谈天说地。从另一方面说,由于网上交流不存在面对面时可能出现的尴尬(gāngà),也可以不考虑对方的面子,这对于长期处于紧张工作状态的人来说,当然是一种很放松的交流方式,只有这样,才能展现真实的自己。同时,能与世界各地的人们谈天说地,也为整天忙忙碌碌的生活增添了一些浪漫色彩。

有位网友说:“网络爱情就像肥皂泡,只能欣赏,不能真正拥有,虚幻的爱情只存在于假设之中,即使是这样,我内心还是想寻找那种浪漫的感觉,寻找更为丰富多彩的生活。“这句话有一定的代表性,也许可以说,网上恋情是人们对更高生活质量追求的表现。人在满足了衣食住行的需求之后,必将在精神上有更多的期待,这就使网络恋情有了比较深厚的发展基础。

f:id:zhizuchangle:20210322114330p:plain

虚幻:幻の,幻想的の,実体のない.

不可否认:否認できない.

并非:決して~でない

天性:本性

顾忌(gùjì):はばかる,気兼ねする.

对劲儿:気が合う,馬が合う

隐蔽(yǐnbì):隠れて見えない,人目につかない

一针见血:ずばり端的に要点を突く.

拘束(jūshù):堅苦しい,かしこまっている.

代号:略号,コードネーム

开场白:前置き,序言

客套话:あいさつ語,決まり文句,外交辞令.

指责:責める,とがめる,非難する

使得:(ある事能が原因となり一定の結果を)引き起こす,…させる.

拘谨(jūjǐn):堅苦しい,謹直である,慎み深い.

随和:折り合いがよい,気立てのよい,穏やかである.

轻而易举:(物事を行なう場合)極めて楽にできる,造作なくできる.

新奇:新奇である,目新しい

朦胧(ménglóng):ぼんやりとしている,はっきりしない,もうろうとしている.

急于:…するのに急である,慌てて…しようとする

太空:天空,宇宙空間.

就~而言:…について言えば.

显然:明らかに,明確に,はっきりと

展现:現わす,展開する

必将:必ず…だろう,きっと…に違いない.