おまけの会社員生活

おまけの会社員生活《ハケンの品格》

五十而知天命、毎日定時退社&有給フル消化の正社員から週休5日、日給5.5万円、在宅勤務のハケン社員になりました

発展漢語『(1)旅行の心得』

f:id:zhizuchangle:20201014194634p:plain

当你背起背包,准备出发时,心里一定充满了喜悦与期待:旅行开始了!

旅行是一种多么浪漫的生活啊!许多人都把旅行看成生活中最令人兴奋的事,旅途中,每天都有新的世界在等着你,你会遇到许许多多的新鲜事:参观富有民族特色的建筑,欣赏异国的音乐舞蹈,观赏不断变幻的风景,会见各种各样的新朋友・・・这是一种令人向往的生活方式。

总的来说,旅游给人带来的欢乐不亚于过年过节。但事物总有两面性,在欢乐的同时,你还要面对的是:语言的障碍,不合口味的食物,讨价还价,不知道什么时候把手伸进口袋的小偷,旅途的疲劳,由于情况的变化而不得不改变计划,等等。旅行是一件既愉快又麻烦的事情,需要很强的适应能力,很理智的头脑和一颗平常心。面对困难,培养一些幽默感可以帮你过很多难关。比方说,你正筋疲力尽地走在路上,忽然开始下雨,道路变得泥泞不堪,你怎么办?抱怨是没有用的,那么, 感谢上帝给你一个锻炼身心的机会吧,而且,和发生交通事故之类的问题比起来,这只是小小的麻烦。

此外,既然你选定了旅行的目的地,就要学会接受那些你不太习惯的事物。你离开家,不就是想寻找一个不同的世界吗?为什么不把这种不同当成享受呢?

世界各地的时间观念相差很远,形象的比喻是:有的像兔子跑,有的则像蜗牛爬。而你有的时候要跟得上兔子,有的时候却要耐心地和蜗牛一起爬。你不得不调整好你的脚步,即使有的时候你觉得简直是浪费时间。在我看来,过于紧张的旅行恐怕对神经也没什么好处,索性放松一点儿吧。

世界上有很多人并不是很在意准时与否,这有一定的原因。先说说你为什么喜欢准时:你一直以来都赞同”笨鸟先飞“的道理,认为”早起的鸟儿有虫吃“,生活是可以通过个人的努力改变的。而对于一些国家的人来说,他们的生活方式好像在出生的时候就已经安排好了,准时似乎并不会改变他们的生活。其实,这种没有过多压力的,顺其自然的生活方式,也有好的一面。试着放松下来,享受这短暂的放松的时光,是你此时最好的选择。

我在一个小城看到一个十分古老的剧院。兴冲冲地奔过去,却吃了闭门羹-大门紧闭。我的满怀希望好像被泼了一盆凉水,一点儿劲儿都没了,恰巧那天的天气也不太好,我的心情也开始沮丧起来。在决定放弃参观之前,我还是坚持了一下,绕着剧院走了一圈,看看其他地方是否有别的入口。功夫不负有心人。奇迹果然出现了。在一个不起眼儿的角落,我看的一个小门,门口坐着一个上了年纪的,扎着小辫的本地老人,他很愿意和客人一起四处转转。他一边带着我参观,一边讲起了这个剧院的旧事,还有很多古老的传说。我们聊了很久,知道夕阳西下,我才连俩不舍地和他挥手告别。至今,我耳边又是还会响起那位老人有些忧伤的声音。当你觉得灰心的时候,再试着努力一次吧!否则,或许就是一次小的放弃,你就会与机会擦肩而过。

旅行也会帮助我们找到一些问题的答案,比如为什么人们会这样做或那样做。记得那次在一个小镇上,我看到很多工人在用锤子将大石头锤成小石子,然后卖给建筑工地。我当时不明白,为什么这个并不是很贫困的地方会采用这样原始的劳动方法?按照现代的科技水平,机器可以代替这种劳动。后来随着了解的深入,我终于明白,在这个人口众多的国家,机械化的过快发展也使一部分人失去工作的机会,因此,这里的人宁愿采用人力劳动方式,也不使用机器,这也是不得已的办法。

我还学会了不因为几次不愉快的经历而否定所有的人。例如,不要因为遇上了几个小偷就怀疑,提防这个地方所有的人,不能带上有色眼镜,否则你就看不清周围人群真正的样子。

我曾经认识以为女士,他绝对是一个最佳旅伴。记得当时我们共同乘坐一辆狭窄而闷热的汽车,外面太阳很大,我感到很烦躁,而她只是安静地望着窗外,有时候甚至有一丝微笑出现在她的嘴边。下了车,我问她为什么微笑,她告诉我说,她那时正在欣赏马路两边的树,它们在微风中摆动,像是快乐的舞蹈家,这让她忘记了所有的烦恼。

我很欣赏她的乐观。是的,我们经常会遇到这样那样的麻烦:车晚点:航班取消:过境处排队的人太多:好不容易在大热天找到一家带空调的旅店,那个晚上却恰巧停电:外面是阳光,沙滩,海浪,游客的欢笑声,而你却因病待在屋子里。这种事情总是来扰乱你的心情,你该怎么办?烦躁不安?抱怨自己的运气?可有什么用呢?

学会用乐观平和的态度面对生活,多留意你周围隐藏的快乐源泉。只有感到幸福的人才是幸福的,不是吗?记得在一个小岛上,我遇到一对来自澳大利亚的情侣,他们在岛的中部租了一间小屋子。住在那里,要花很长的时间才能走到海边,而且,屋子的内部条件也令人摇头:只有一扇天窗,硬邦邦的床,简陋的室外洗手间,蚊子自由飞舞,出门还要提放乱叫的狗。他们并不是想体验原始生活,只是因为那里的租金便宜-5美元一个晚上。相比之下,我的房间靠近大海,宽大明亮,有室内卫生间和淋雨设备,风扇响声虽然有点儿大,但能正常工作,还有一个小阳台可以观赏窗外的大海。得到这些条件只需要多付4美元。当然,如果旅行经费不足,这是无可奈何的,可是经济条件允许,我们就要尽量满足自己旅行中合理的需要,宁愿为保护脚而磨破鞋,不为节约鞋而光着脚。

 

提防: fáng

不起眼儿⇔显眼

世上无难事,只怕有心人 

f:id:zhizuchangle:20201026081826p:plain

中国語の教科書が旅行に関することで、同感できるところが多々あったのでタイピングの練習も兼ねて書き写してみた。

思わぬ効用として、黙読するよりも内容がしっかり把握できた。

原題は「旅行を心行くまで楽しむ」だが意訳した。