おまけの会社員生活

おまけの会社員生活《ハケンの品格》

五十而知天命、毎日定時退社&有給フル消化の正社員から週休5日、日給5.5万円、在宅勤務のハケン社員になりました

第3章 3人の素晴らしい友人

歳をとると新しい友人を作るのは困難。

30代のころは一人で海外旅行に行ったとき、現地で会って交友関係が続くこともあったが、今はもう待ち合わせするのすら面倒くさいw

昔の友人も、結婚するなど、自分と属性が変わると次第に疎遠になる。

結局、今、一番親しいのは、帰省するとたいてい会っている、バツイチの高校時代の友人である。

金銭的に窮したとき互いに助け合えるかというと???だけど。

赤(chì)当年刚刚大学毕业,是报社记者。有一次,她随领导到偏僻的可可西里地区去慰问(wèiwèn)养路工。这是出活儿的机会,她希望拿出优秀的稿子。那些养路工的父辈大多二十世纪五十年代支援西北建设,把生命贡献在高原上了,留下他们继续在高原上贡献着青春。高原上天空地大,时时出没(chūmò)奇禽(qín)怪兽,就是看不到女人或男人。养路工要做的并不复杂,也不十分累,就是寂寞。一天早晨,赤参加了一个座谈会,结束之际,她发现李局长接到由几名养路工传过去的一张纸条。李局长把纸条展开又合上,合上又展开,若有所思。赤看到局长走下主席台,走到她身边,把她叫出会议室。李局长年近六十,也是一个养路工出身的人。李局长说:“把你叫出来,是想请你帮一个忙。算我恳请(kěnqǐng)你,不过我们先商量商量。”赤爽朗(shuǎnglǎng)地说:“可以啊。什么事?”李局长说:”可能会让你为难,所以要先商量一下。“赤说:”告诉我让我做什么。“李局长说:”我们的养路工都是非常好的,只是感到孤独。这里远离城市和乡镇(xiāngzhèn)
,几乎看不到女人。有一个养路工传纸条,给我提了一个要求,希望拥抱你一下。你还是一个姑娘,让你为难了。不过你是这里唯一的女的,算是我个人的恳请,帮一个忙。行就行,不行就不行。“赤确实有一点为难,不过她还是说:”行!“随李局长返回会议室,她感觉所有的养路工都望着她。李局长把赤带上主席台,庄重(zhuāngzhòng)而缓慢(huǎnmàn)地说:”谁的纸条,要牵记者的手?欢迎他站起来。“霎时(shàshí)简陋(jiǎnlòu)的会议室安静得只剩下门窗缝隙(fèngxì)的风鸣(míng)云影,随即爆发出了热烈的掌声。这时候,十几个养路工推出一个青年,他羞红着脸,迟疑(chíyí)不动。赤忽然脱下自己臃肿(yōngzhǒng)的棉衣,走下主席台,来到那青年面前。赤的临近使他手足无措(shǒu zú wú cuò),其他人也不推他了。赤便过去拥抱了他。在新的一浪掌声之中,赤感觉那青年的头靠到她肩上,身体颤抖(chàndǒu)。赤不禁(bùjīn)紧紧拥抱了他。松开那青年之后,赤朦胧(ménglóng)地看到李局长在流泪,很多养路工在流泪,尤其那青年已经完全哭了。

 

绿有一年到陕西(Shǎnxī)某大学去进修,古都的文化遗产让她入迷,于是她抽空就看兵马俑与大雁塔(Dà yàn tǎ)之类。有一天绿登钟楼,上上下下跑了一圈,饿了,便去附近一个小吃店里买包子吃。一个包是两角,绿拿十元买了三个包子,应该找她九元四角,但服务员却把三个包子和九十九元四角一并递给她。绿顺手接过,转身离去,只是脸涨得通红,心也跳得急促(jícù)起来。从那天开始,绿就不敢离开大学,她害怕小吃店的服务员在街上认出她,抓她。她为自己当时的行为追悔莫及(zhuīhuǐmòjí),一再谴责(qiǎnzé)自己为什么当时不把多找的钱退回呢?她真是寝食不安(qǐnshíbùān)坐卧不宁(zuòwòbùníng)。终于有一天,绿把自己的心事透露给她的一个同学,并要同学陪她到小吃店去退钱。绿的同学揽(lǎn)着她的脖子笑弯了腰,说:“我还以为你多占多贪(tān)了九十万元呢!”绿说:“那不吓死我呀!”她的同学陪她到了小吃窗口退钱,所有的服务员和周围的消费者,无不向她投来赞许的目光。一个炸制麻团的服务员立即用纸包了一推麻团递给绿,非让她带上不可。绿反复推辞,不过服务员一片诚心,周围的消费者也劝她:“拿上吧,拿上把,他们的谢意!”绿接住了麻团。这时候,绿的同学看见他热泪盈眶(rè lèi yíng kuàng)

 

经过考试,青进了一家出版社。方社长是她父亲的朋友,她从小称方为叔叔,称方的妻子为阿姨。习惯成自然,青很难改口。那个方社长倒是很喜欢长辈自居(zìjū),对青称呼他为叔叔总是乐不可支。一个朋友善意劝青称方为社长才合适,因为这是单位。她认为有道理,不过见面还是喊叔叔,她觉得称社长生分。在出版社工作两个月之后,青发现了一点秘密。单位有一个有夫之妇对方社长显得过分地亲昵(qīnnì)。并从不掩饰(yǎnshì)这种亲昵。方社长似乎也喜欢那个女人,有几次还让她搭自己的车。在出版社,那个女人与丈夫感情不合是众所周知的,只不过都假装不知,大家似乎达成了默契,都耐着性子观察一场变故。青想到方的妻子,她称阿姨的那个女人;她还想到家庭破裂与子女分离的情景。青忧虑、焦急,几乎要把她的发现透露给方的妻子,以便使她能制止那个女人的进攻。不过她最终没有,她害怕闯下乱子。青再三考虑,认为应该直接找社长,于是她风风火火地走进社长的办公室。她说:“方叔叔,我有一个意见要给你提。”方社长一见青就笑,呵呵笑着说:“什么意见,你提吧,我听着。”青红着脸说:“大家都知道你对喀秋莎好,只是没有人说。大家都知道喀秋莎在利用你,也没有人说。喀秋莎时时处处要把你和她联系在一起,就是要造成既定事实。她要是对你真的有感情,就不应该逢场总是扯到你,给大家炫耀(xuànyào)。这样下去你会没有威信的,你在我心中的地位也要降低。还有我阿姨,这对她不公平!“方社长的笑一点一点收敛(shōuliǎn)了,他埋着头,大口大口地吸烟,之后抬起头,望着青,缓缓地说:”你长大了!谢谢你提的意见。“青长长地松了一口气,并为自己感到自豪。

偏僻:辺ぴである

可可西里:フフシルは、チベット高原北部の、西蔵自治区の北部と青海省の西南部にまたがり、およそ東経90°、北緯36°付近に位置する山地。

慰问:(多く病気・負傷・災難などの不幸に遭遇した人を言葉・物品で)慰問する,

养路工:線路工夫

若有所思:何か考えるところがあるようである.

恳请:懇請する,懇願する.

爽朗:朗らかである,開放的である

庄重:まじめで慎重である.

霎时:瞬間,瞬時,瞬く間

简陋:粗末である.

缝隙:すき間,割れ目,間隙.

羞红了脸:〔+結補+目〕恥ずかしがって顔を赤くした.

迟疑:ためらう.

臃肿:ぶくぶくしている,だぶだぶしている.

手足无措:慌てふためきなすすべを知らない.

抽空:暇を見つける,時間を割く.

一并:一緒に合わせて,一括して

急促:慌ただしい.

追悔莫及:後悔しても後の祭り

谴责:糾弾する,譴責する.

寝食不安:寝ても覚めても心配である.

坐卧不宁:居ても立ってもいられない

透露:(秘密・考えなどが)漏れる,漏らす.

揽:抱き寄せる,抱え込む.

贪:むさぼる,ほしがる.

无不:…しないものはない

赞许:称賛する,褒める,たたえる.⇒赞扬

热泪盈眶:感涙にむせぶ

改口:言い換える,言い直す

以~自居:みずから…と思う,自任する,…を気取る.

乐不可支:うれしくてたまらない.

生分:しっくりいかない,疎遠である

亲昵: むつまじい,人懐っこい.

掩饰:ごまかす,表面を飾る,覆い隠す.

众所周知:皆がよく知っている,広く知られている.

达成:(協議の結果)合意する,(意見が)まとまる.

耐着性子:ぐっとこらえて

变故:突発事故,変事,災難.

忧虑:憂慮する,思い煩う

风风火火:ひどく慌ただしい,とてもそそっかしい.

既定:既定の.

炫耀:ひけらかす,見せびらかす,

收敛:(笑顔・光線などが)消える,弱まる