おまけの会社員生活

おまけの会社員生活《ハケンの品格》

五十而知天命、毎日定時退社&有給フル消化の正社員から週休5日、日給5.5万円、在宅勤務のハケン社員になりました

発展漢語『(12)ぼっちの晩ご飯』

f:id:zhizuchangle:20220119165811p:plain

以前、ぼっち飯は苦手だった。

ずっと海外旅行ばかり行っていたのも、周囲が外国人ばかりだと一人なのがあまり気にならないから。

若い時は、実際は他人が気にしてなくても、人の目が気になるものだ。

ある程度年齢がいくと自然とぼっち耐性は上がっていく。

あるサイトにあったぼっちの難易度。

レベル1  一人でラーメン屋(○)
レベル2 一人でファミレス、回転寿司、喫茶店(○)
レベル3 一人でカラオケ(○)
レベル4 一人で宿泊旅行(○)
レベル5 一人で焼肉(△)
場所による。以前タイで一人焼肉に行ったときはきつかった 💧

レベル6 一人でライブ参加(△)
ブログに書いてるが周杰伦、张信哲、郭富城のコンサートに行ったことがある。

レベル7 一人で食べ放題(△)
ホテルに宿泊しての食べ放題は平気だけど、昼間にやってる食べるだけのビュッフェは無理かなぁ。

レベル8 一人で大衆居酒屋(×)
アルコールを飲まないから無理。

レベル9 一人でデートスポット(△)
札幌の夜景のように一般観光客もいる場所ならいいけど、梅田の空中庭園の夜景はちょっと厳しそう。

レベル10 一人で遊園地(×)
動物園とか水族館は大丈夫だけど乗り物系の遊園地は無理。

ぼっち耐性度診断をしたら、「ストイックな修行僧タイプ」になった。

一人の生活が長くてどんどんぼっち耐性があがっているっぽい。

f:id:zhizuchangle:20220119185820p:plain

孤独に耐えられない!ぼっち耐性度診断 | MIRRORZ(ミラーズ) 無料の心理テスト・診断・占い

f:id:zhizuchangle:20220122011607p:plain

大ヒット診断の第二弾!「最強のぼっち耐性度診断」 | MIRRORZ(ミラーズ) 無料の心理テスト・診断・占い

f:id:zhizuchangle:20211020172716p:plain

下班后,索重阳在办公室坐了好一阵,决定不了去哪儿吃饭。回家吃饭,还是去应酬(yìngchou)交际?这成了他眼前的两难选择。他一向很少回家吃饭,偶尔回家吃饭,家人就像是过节或者是受难,因为这时候他通常是心情特别舒畅(shūchàng)或者是特别烦躁(fánzào)。他的晚饭经常不是由自己或家人决定,而是由秘书决定。某一天的宴席(yànxí),在若干天前就预订好了,即使某一天没有预订晚餐,也会有临时上门的客人需要应酬。像今天这样,既没有预订,又没有临时安排的,在生意越做越红火的情况下真是个例外。

思前想后,索重阳还是决定:与其回家吃,不如打电话叫几个朋友一起吃。作为商人、连自己吃饭、睡觉的时间都要盘算。在家吃饭只是投入时间,而在外边吃饭则是边吃边谈,能收到工作效益。即便只是吃吃喝喝,也可能会为未来的生意打下基础。于是,他拿起了电话。

第一个电话打给蔡经理,他们的感情很融洽,两个人经常合作。蔡经理接了电话,一听出是索重阳,马上就很热情,他说:“啊?吃饭?正吃着呢,在这儿陪着几个市领导。”说这话时他显然已经换了地方,杯盘碰撞的声音小多了。索重阳是个通情理的人,连忙说:“算了,咱们改天吧。” 索重阳拨打第二个电话。黄总经理也是索重阳多年的生意伙伴,他们经常共进晚餐。黄总的司机接了电话,他说:“黄总不方便接电话,过一会儿让他给你回个电话吧。”索重阳无可奈何地放下电话。这个胖子,多半又在泡桑拿浴,别看他平时一本正经,还不知道跟谁在一起呢。这提醒了索重阳,让他想起一个女人。这个女人跟他打过一次交道,索重阳下了很大力气帮过她一个忙,使她感激得热泪盈眶(yíngkuàng),说不论什么时候,只要索重阳需要,她随时随地地都会帮忙。这个女人不仅有漂亮的外表,还有优雅的气质得体谈吐(tántǔ),会体谅人,是那种可以作为红颜知己的女人。索重阳从来没想过要她报答,然而在这个寂寞的傍晚,他突然想跟她一起去吃顿饭,放松一下。这么一想,索重阳激动起来:在她眼里,自己是个帮她渡过难关的男子汉。他在记事本里查到她的名字:柳眉,然后拨她的手机号,没人接。他不死心,接着再拨。终于,柳眉接电话了:“哪位?”她的声音还是那么好听。索重阳说:“是我。”柳眉不耐烦了:“你到底是谁?”他连忙说:“是索重阳。”他听到柳眉低声重复,并问旁边的人。他心中有些不快,那个时候,她对自己是多么感激啊。然后他听到了她那欢快的声音:“是索重阳,看我这记性!上次你帮了我,我还没好好谢谢你呢!”​索重阳如释重负(rú shì zhòng fù),说:“我想请你吃晚饭,不知你肯不肯赏脸?”柳眉的声音还是那么愉快:“哎哟,真不凑巧,我这儿走不开,改天吧!改天我请你!”索重阳只好答应,挂电话的瞬间,他听见柳眉在嘀咕(dígu):“什么索总,没事找女人,还不是色鬼一个!”索重阳气得要命,即使自己不是个品德高尚的人,也从来没有被人这么辱骂过!他觉得自尊心受到了极大伤害。当时,他确实是出于同情,真心地帮助她,如今可真是知道“好心被当做驴肝肺(lǘgānfèi)”的滋味了。就算自己以前没帮过她的忙,她也不该这样骂人啊。

又打了几个电话,人家不是早有安排,就是出门在外。索重阳觉得有点儿迷惑:怎么这时一个有空的人都没有呢?他想起来了,年底到了,同行们要做的事的确多起来了。他自己前一段时间也忙得不可开交,只是今天突然闲下来了,而别人还在忙碌。索重阳想,不就是想轻松地吃顿饭嘛,为什么会那么难呢?生意场上的人啊,都那么讲功利。他那固执(gù・zhí)的脾气上来了:说什么也得找到一个人来吃饭,而且不要生意场上的。他想起了在研究所工作的同学王丰,上学时他俩最要好,只是这几年都在忙各自的事,才疏远了一些。这个念头让他甚至有点儿感谢那些拒绝他的人了,这些人让他想起了珍贵的友谊。与其和那些生意人吃饭,还不如和好朋友好好聚一聚呢。电话打过去,王丰很快就听出是索重阳,很高兴。索重阳说:“哥儿们,好几年没见面了,出来一起吃饭吧。”王丰一口答应:“好啊,还是去陈哥小饭馆吧,陈哥的鱼做得越来越好吃了。”那个小饭馆是他们上大学时经常聚会的地方,毕业后也曾多次去那里重温旧梦。但索重阳不太高兴了,想请王丰上一次豪华酒楼吃饭,王丰生活清贫(qīngpín),没有几次机会光顾那种地方。索重阳说:“我要请你上大明堂去品尝西餐,味道确实很好!”王丰没去过大明堂,但也知道那是本市档次(dàngcì)最高的酒楼,他沉默了。索重阳没注意到。仍然兴致勃勃(xìngzhìbóbó)地说:“我马上开车过来接你,得赶紧去,晚了就没座了。”说了一通,他才注意到王丰没表态,便说:“怎么样?”王丰略微停了一下,客气地回答说:“我想起明天还有个会,我的论文得修改一下,下次吧。”索重阳突然明白了,一向都知道王丰是个自尊心很强的人,他宁可在小饭店吃饭,也不愿意到那些富人常来常往的地方;若是他感到被人怜悯(liánmǐn)或轻视,他就宁可离开。索重阳非常后悔,只好无可奈何地说:“那好,我们再约吧。”

索重阳拨通了家里的电话,他听到熟悉的“喂”的一声,顿时也感到很累了。听说他要回来吃饭,妻子的声音提高了:都九点了,怎么还没吃饭?“她问保姆还有什么菜,然后亲自到厨房去看,电话里半天没有声音。索重阳很扫兴,家里也没有热饭热菜等着自己!他对妻子说:”算了,在外面随便吃点儿就行了。“妻子又关照了他几句才放下电话。

索重阳懒洋洋(lǎnyāngyāng)地转动(zhuàndòng)着椅子:今天怎么了?说什么也得找人一起吃饭。吃饭这时不光是填饱肚子的问题了,而且还是个让自己的自尊心得到满足的问题。他打电话让秘书通知公司几个部门负责人马上到公司来,他请吃饭。没有多久,几个部下便急急忙忙地陆续到了。当确信老板没有急事,只是想请大家吃饭时,他们都放松下来。来到饭店,索重阳却没了食欲。他看得出来,这些部下,其实都已吃过饭了,他们只是为了让老板开心。灯光下,一张张兴奋的脸,一杯杯红红的酒,大家吵吵闹闹,索重阳内心却格外孤独。吃顿饭这么简单的事,今天怎么会变得这么复杂呢?

过了很多天,索重阳仍然感受得到那种深入肺腑(fèifǔ)的孤独。

两难:(多く4字句に用い)板挟みである,抜き差しならない
舒畅:すっきりと気持ちがよいさま
红火:(暮らし・雰囲気・活動・仕事・通りなどが)盛んである
思前想后:後先のことを考える
盘算:(いろいろな事柄を)思案する,思い巡らす.
效益:効果と利益.
融洽:(気持ち・関係・雰囲気が)解け合っている,打ち解けている.
情理:情理,人情と道理.⇒合情合理
一本正经:(時に風刺的に;多く表情・態度が)大まじめである,
热泪盈眶:熱い涙が目にあふれる,感涙にむせぶ.
气质:気質,気性,気立て.
得体:(言動・行動が身分や場面に)ふさわしい,さまになっている.
谈吐:談話時の言葉遣いや態度.
红颜知己:形容男子所拥有的,可以无话不谈的,彼此有共鸣又非常知心的女性朋友⇔蓝颜知己
记事本:手帳
欢快:快活である,陽気である,浮き浮きしている.
如释重负:重荷を下ろしてほっとする,重責を果たして一息つく.
赏脸:当方の顔を立てて[ご光来ください・お納めください].
凑巧:ちょうど都合がよい・悪い
嘀咕:ひそひそ話す,ぶつぶつつぶやく.
色鬼:色気違い,色情狂.
驴肝肺:役立たず.無用なもの
拿好心当驴肝肺/(人の)好意を無にする
不可开交:どうにもけりがつかない,身動きならない,のっぴきならない.
忙碌:ばたばたと忙しい,忙しくばたばたしている.
功利:功利,実利,実益.
固执:頑固である,一徹である,片意地である.
重温旧梦:過ぎ去った昔をしのぶ
清贫:生活が貧しい,清貧である.
档次:等級,地位,段階.
兴致勃勃:興味津々である
怜悯:哀れむ,同情する,ふびんに思う.
顿时:すぐさま,たちどころに,にわかに.
扫兴:興ざめである,がっかりする
懒洋洋:大儀そうである,物憂げである,おっくうである.
肺腑:心の奥底.


www.youtube.com